Gönderiler
Başvuru Kontrol Listesi
Tüm gönderiler aşağıdaki koşulları karşılamalıdır:
- Bu gönderi, derginin Yazar Rehberi’nde belirtilen yazım ve başvuru kurallarına uygun olarak hazırlanmıştır.
- Bu çalışma daha önce yayımlanmamış ve aynı anda başka bir dergide değerlendirmeye gönderilmemiştir.
- Gönderi dosyası Word formatında hazırlanmıştır.
- Araştırma makalesi olarak gönderilen metinlerde, hakemlik sürecini etkileyecek biçimde yazarın kimliğini açık eden bilgi ve ifadelere yer verilmemiştir.
- Araştırma makalesi olarak gönderilen dosyada yazar adı, kurum bilgisi, e-posta adresi, teşekkür notu, proje bilgisi veya yazar kimliğini doğrudan gösterebilecek herhangi bir ifade bulunmamaktadır.
- Araştırma makalesi olarak gönderilen dosyanın belge özelliklerinde yazar kimliğini açık edebilecek bilgiler temizlenmiştir.
- Metinde kullanılan bütün atıflar dipnotlarda ve kaynakçada eksiksiz ve tutarlı biçimde gösterilmiştir.
- Araştırma makalesi olarak gönderilen çalışmalarda Türkçe başlık, İngilizce başlık, Türkçe öz, İngilizce öz, Türkçe anahtar kelimeler ve İngilizce anahtar kelimeler hazırlanmıştır.
- Çeviri metinlerde özgün metnin künyesi ve gerekli açıklayıcı bilgiler, kitap incelemelerinde ise incelenen eserin tam künyesi belirtilmiştir.
- Yayımlanması izin gerektiren bütün metin, görsel, tablo, çeviri, arşiv belgesi ve benzeri materyaller için gerekli izinler alınmıştır.
- Etik kurul onayı gerektiren araştırmalar için ilgili onay belgesi sisteme yüklenmiştir.
- Çıkar çatışması, finansman bildirimi, telif hakkı, lisans ve yazar beyanına ilişkin gerekli formlar doldurularak sisteme yüklenmiştir.
- Yapay zeka araçları kullanılmışsa bu kullanım açıkça beyan edilmiş, kullanılmamışsa ilgili taahhütname buna göre doldurulmuştur.
- Başvuru sırasında girilen yazar bilgileri, başlık, öz, anahtar kelimeler, kaynakça ve diğer üst veriler doğru ve eksiksizdir.
Araştırma Makaleleri
Bu bölümde, derginin odak ve kapsamına uygun, daha önce yayımlanmamış özgün araştırma makaleleri yayımlanır. Bu bölüme gönderilen yazılar editöryal ön incelemenin ardından çift kör hakemlik sürecine alınır. Yazılarda özgünlük, akademik yeterlilik, kavramsal açıklık ve derginin kapsamına uygunluk esas alınır.
Çeviri Metinler
Bu bölümde, Türkçeye daha önce kazandırılmamış temel felsefe metinleri ile filozofların düşüncelerini açıklamaya katkı sunabilecek metin parçalarının çevirileri yayımlanabilir. Çeviri metinler editöryal değerlendirme sonucunda kabul edilir. Çevirilerde metnin akademik değeri, çevirinin doğruluğu ve sunuş yazısının yeterliliği dikkate alınır.
Kitap İncelemeleri
Bu bölümde, felsefe alanında yayımlanmış yeni ya da alan bakımından önem taşıyan eserler üzerine hazırlanan kitap incelemeleri yayımlanır. Kitap incelemeleri editöryal değerlendirme sonucunda kabul edilir. Değerlendirmede eserin alan bakımından önemi, incelemenin açıklığı, eleştirel yeterliliği ve akademik dil kullanımı dikkate alınır.
Telif Hakkı Düzenlemesi
Telif hakkı, yayın lisansı ve yazar beyanına ilişkin hükümler, başvuru sırasında doldurulup sisteme yüklenmesi gereken Uygulamalı Felsefe Dergisi Telif Hakkı, Yayın Lisansı ve Yazar Beyanı Formu aracılığıyla alınır.
Dergide yayımlanan çalışmaların telif hakkı yazarlara aittir. Yazarlar, çalışmalarının yayına kabul edilmesi hâlinde ilk yayım hakkını Uygulamalı Felsefe Dergisi’ne tanır.
Dergide yayımlanan içerikler, aksi ayrıca belirtilmedikçe, Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY-NC 4.0) kapsamında kullanıma sunulur.
Yazarlar, çalışmalarında kullandıkları ve izin gerektiren metin, görsel, tablo, çeviri, arşiv belgesi ve benzeri materyaller için gerekli izinleri almakla yükümlüdür.
Başvurunun tamamlanabilmesi için ilgili telif hakkı, yayın lisansı ve yazar beyanı formunun doldurularak sisteme yüklenmesi gerekir.